PREPORUKA ZANIMLJIVOSTI

DA LI STE ZNALI?: Ovo su značenja riječi ,,mangup” i ,,bitanga” po zakonu iz 1886.

mangup_slika
Kad za nekoga kažete da je mangup, najčešće to mislite u pozitivom smislu – kao, baš je šmeker, piše 24sata.rs. Međutim, davne 1886. godine u Srbiji je ova riječ imala sasvim drugačije značenje, čak je postojao zakon koji se ticao samih mangupa.
I uopšte nije bio laskav.

Zakon, koji već duže vrijeme kruži društvenim mrežama, mangupe definiše kao stoku koja ,,tumara kojekuda” a gazde nigdje nema.

– Mangup-stoka dijeli se na krupnu, sitnu i odojčad. a) pod krupnom mangup-stokom razumije se: vo, krava, june, konj, kobila, omica, magarac, mazga itd. b) pod sitnom mangup-stokom razumije se: vepar, krmača, ovan, jarac, koza, samsov, ker, rt, čobanski pas itd – stoji u zakonu koji je donijet petog aprila 1886. godine.

Ovom odredbom predviđena je i kazna za nesavjesnog gazdu mangupa o kom je računa vodila opštinska vlast.

– Gazda mangupa, ako se pronađe, dužan je platiti ne samo štetu i troškove na ranu i čuvanje mangupa, no i troškove za obznanu u novinama i druge, ako bi ih bilo – navedeno je.

Zanimljivo je da isto značenje ima još jedna riječ koju danas koristimo u drugom kontekstu – bitanga.

– Bitanga – kljuse koje se nađe u selju ili u polju, a ne zna se čije je – definisano je u Vukovom rječniku. Tako da bi kod Vuka film ,,Bitanga i princeza” imao sasvim drugo značenje.

Izvor: 24sata.rs