Ovih dana internetom kruži interesantna poema Čejni Gorkin, koja pohađa 11. razred srednje škole u Bruklinu.
Zove se ,,Najgori dan ikada?“. Link za pjesmu poslala je čitateljka MNE magazina.
Pjesmu, koja je prevedena na nekoliko jezika, među kojima hebrejski, ruski, kineski i koja je inspirisala svijet, preveli smo i mi u cjelosti kako biste na kraju shvatili kako sve to izgleda iz ugla Čejni Gorkin.
Najgori dan ikada?
Danas sam provela apsolutno najgori dan ikada
I nemojte pokušavati da me ubijedite da
Ima nešto dobro u svakom danu
Jer, kad malo bolje pogledate
Svijet je dosta zlo mjesto
Čak i kada
Tračak dobrote zasija tu i tamo
Zadovoljstvo i sreća nijesu trajni.
I nije istina da
Sve je u glavi i srcu
Jer
Prava sreća ne može se dobiti
Samo ako si okružen dobrom
I nije istina da dobro postoji
Sigurna sam da ćete se složiti da
Stvarnost
Kreira
Moj stav.
Sve je van moje kontrole
I nikada, ni za milion godina, nećete mene čuti da kažem
Danas je bio veoma dobar dan.
Nakon što ste ovo pročitali, pjesnikinja ima poruku za vas:
,,Sada pročitajte moju poemu od kraja ka gore i vidite kakav je stvarno bio moj dan.“
Probajte:
Danas je bio veoma dobar dan
I nikada, ni za milion godina, ćete mene čuti da kažem
Sve je van moje kontrole….
B.R.
Foto: parent tool kit
Link za pjesmu možete pronaći ovdje.