Porto Novi
MAGAZIN SLAJDER

POLA VIJEKA SREĆE PORODICE IVANOVIĆ IZ BARA: Naš život je sudbinski

Novogodišnje  priče su  poput  ukrasa  na jelkama. I poljupci i nade. Želja za sreću i radost, sopstvenu i prijatelja. Ali i sjajna prilika za sjećanje. Maštovitiji povjeruju i u bajke. A možda one zaista i postoje?

Priča o lijepoj Njemici Marion Marie Luise Kalimanns iz Kelna i dr Žarku Ivanoviću iz  Bara, koji slave pola vijeka bračne  sreće i poštovanja u objema  zemljama je poput dosanjanog maštanja. I liči na bajku.

Kao i prije pola vijeka, zasijaće životni prsten njihove ljubavi i ovog prednovogodišnjeg dana. Prije 50 godina, vjenčali su se u beogradskom  hotelu ,,Moskva”. Sada će u hotelu  ,,Sidro” u  Baru  njihovoj srećnoj luci, ponoviti  svoju ljubavnu bajku, započetu  prije  pola vijeka. Ivanovići su stvarno neobični i posebni. Priča za sebe.

Život ove otmene  porodice odvijao se u ambijentu u kojem su dominirale zgrade italijanskih graditelja, dvorci okrenuti ka moru. Kuću, na hridi, samo  nekoliko metara iznad obale podno borove šume, djelili su sa uvaženom familijom Hrnjez.

I kod Ivanovića je sve bilo kao na dvoru. Pozlaćeno i kristalno posuđe, umjetničke slike i gobleni, vezeni bisernim perlama. Pažnju je skretao veliki sjajni  klavir. Tada, možda i jedini u Baru.

Gospođa Persida, Žarkova  majka, iz imućne i otmene porodice Čavić iz Travnika, pjevala je poznate arije, uz sopstvenu klavirsku pratnju. Pristanska djeca, ali i odrasli su se prikradali  prozoru, i ,,u  čudu” slušali  njima tada nepoznate  melodije.  Klavir je kasnije doživio ,,neslavan”  kraj.  U  jednoj od  Žarkovih  tinejdžerskih igara sa drugovima ,,zatrebala”  im je klavirska dirka. Iščupali su je i nijesu mogli više  da je vrate. Utihnula   je muzika  i pjesma  njegove   majke. Pjevala je i kasnije u posebnim prilikama i kada bi je ,,natjerali”…

Neobične su bile i priče o njenim  djevojačkim putovanjima  jahtom Jadranom i Sredozemnim morem, o balovima i damskim haljinama.

Žarkov otac Luka je bio šef prve željezničke stanice  u Baru. Vozovi tada nikada nisu  kasnili, a bila su samo dva. Šef  je pauze koristio sa svojim željezničarima, a ne gradskim ,,prvacima” kojima je po porijeklu i obrazovanju pripadao. Kuće Ivanovića, kao ni Pristana, nažalost, danas više nema. Porušeni su zbog luke u kojoj  se brodovi sada, istina,  rijetko oglašavaju. I Marionin otac, gospodin Karl  Heinnc Suthof, jedan od direktora njemačkog ,,Forda”, majka  Elisabeth  i brat  Karl Heinnc  junior i njihova  mezimica Marion bili su otmena porodica. Kada je saznao za njenu ljubav, otac je zabrinuto na geografskoj karti tražio  ,,gdje   se  nalazi  taj  grad  Bar”, ali ga nije našao. Nisu bili presrećni  kada im je  saopštila da su njena  zaljubljenost u kršnog Crnogorca i odluka o  vjenčanju  konačni, da  će  to biti  uskoro u Beogradu, u  Jugoslaviji, stotine  kilometara daleko od Kelna. Ali poštovali su  njenu odluku. Marion kaže da nikada nije  zažalila što je rodni Keln, čiju svjetlost, naravno, nije zaboravila, zamijenila  pristanskom idilom, i životom iz snova sa svojim Žarkom.

U to me je uvjerio njen  osmijeh, u kojem se raduju i oči i srce. Sija radost!

– Naša ljubav je stvarno bila velika. Ma sve je bilo kao bajka – kaže Marion, i dodaje da je takav bio i njihov prvi susret.

– Sa prijateljicom sam ljetovala u hotelu ,,Južno more” u Sutomoru. Barski mladići su se nudili da pomognu oko  kofera, ali ja sam bila ,,imuna”  na njihovu ljubaznost – priča Marion.

Iste večeri u restoranu se pojavio ON. Predstavio mi se kao pomorac, a onako preplanuo od sutomorskog sunca ličio mi je na Apolona. Bilo je to 5. maja  1966. godine. I to je uz povremene, slučajne susrete tada bilo sve. Do izleta gdje je povrijedila nogu. Začudila se kada je u hotelskoj ambulanti ugledala doktora. Bio je to njen Žarko.

– Naime, uz bolničkog, on je bio i hotelski i brodski ljekar pa je priča o tome da je pomorac bila i istinita – kaže Marion uz osmijeh. I, tada je sve bilo ,,rješeno”. Ponovni susret u septembru iste godine, odluka o vjenčanju i povratak u Njemačku, zbog dokumenata nisu prošli bez novih ubjeđivanja roditelja ,,da razmisli”.

– To, naravno, nije dolazilo u obzir – osmjehuje se Marion, dok  mi ona i  Žarko, uz nježne poglede, pričaju svoju ljubavnu ,,sagu”.

– Stvarno mislim da je naš život odabran  sudbinski, a u očima joj se i danas ogleda ljubav. Jednostavno se dogodilo, kaže, i na sreću još traje. Sigurno zauvijek. Prisjetili su se i scena klađenja njenih prijatelja u Kelnu da će se ona uskoro vratiti, jer neće izdržati u tadašnjem malom, siromašnom Baru.

– To su nam ispričali, kaže, tek onda kada su se i sami ,,zaljubili” u Bar i Crnu Goru, gdje su kasnije godinama ljetovali.

Žarko i Marion

U Beogradu, je bilo i prvo porodično upoznavanje porodice Suthof sa zetom. Priča, opet, nesvakidašnja, ali potpuno u Žarkovom ,,neobičnom “ stilu. Susret je bio šokantantan, prisjetili su se uz glasan smijeh.

– Čekao nas  je  u hotelu. Kasnili smo zbog zavijanih puteva. Dok smo onako smrznuti ulazili u hotel u susret nam je krenuo moj Žarko. Uljuljan, od  ispijenog viskija i čekanja, s polupraznom flašom na barskom stolu.

Prefinjeni gospodin Hajnc je bio u čudu, bez komentara. Razumijevanje su pokazali samo Marion i njen brat. I tu nije bio kraj.

– Sljedeće noći se napio tata, od tuge valjda – nasmijali su se oboje.

Ipak, šarmantni  doktor  im se, uprkos ,,neslavnom”  susretu, neobično dopao. U Njemačku su se oni vratili vozom a Marion i Žarku su odlučili da poklone svoj novi luksuzni ,,ford” .

– Vjenčanje  je zakazano  na  dan  dočeka Nove  godine. I tu  me  je čekalo iznenađenje. Kumovi  su  bili, ljekar  iz  Beograda, Žarkov drug  sa  studija i Baranin Vesko  Nikezić. Žarkovog  kolegu sam  vidjela tada i koiko se sjećam, nikad više- kaže ona.

Elitni hotel ,,Moskva” praznično  okićen bio je čarobna atmosfera  za  njihovu  sreću. Vjenčali  su  se  bez rodbine  u  društvu   stotinak   prijatelja. Slavlje je nastavljeno u  beogradskom    hotelu  ,,Hiljadu  ruža”.

– Dolazak u Bar je za mene bio posebna inspiracija. Stvarno sam od početka zavoljela Bar, tadašnji  Pristan  i  njegovu , samo jednu ulicu, prelijepi trg, park na obali mora i malu lučicu s vezovima za brodiće i barke Prista- njana. Na brdu  Volujica, iznad  kuće  Ivanovića, bila je  prva radio-telegrafska stanica  na  Balkanu. Mene je podatak da je  konstruisao  nobelovac  Guljermo Markoni,  a svijetu se prvi obratio crnogorski knjaz Nikola, zaista fascinirao. U Njemačkoj nema te prisnosti  i prijateljstva koje se na Pristanu posebno  njegovalo. Ni porodičnih  i  posjeta prijatelja. Kuća i stanova čija se vrata nikada  nisu zaključavala – prisjetila se susreta s gradom u kojem je ostala punih pet decenija.

Marion je   naš  jezik naučala  za samo nekoliko mjeseci. Najviše vremena je provodila sa Žarkovom sestrom Branom. Nije  znala da kuva pa su  njih  dvije izlazile ujutro  i  vraćale  se  kada  je ručak  bio spreman. I sve  na svome  mjestu.

-Voljela  sam  svekrvu Persidu  i  njenu otmenost. I ona je mene zavoljela, mada  je u početku bila malo uzdržana. Moj najveći prijatelj i podrška bio je svekar Luka, ponosni potomak  Kuča. Nije  me  odvajao  od  svojih  kćerki, Brane  i  Dušice-kaže Marion.

-Deda je  meni i njemu svakog jutra, za doručak rezao slaninicu.Onda bi  nas  dvoje  popili  po  rakijicu,  krijući  od  babe  Perside. Nismo ,,smjeli”  da uzmemo čaše  pa bi onako ,,nagnuli”  iz  boce. S puno emocija  sjećam se tog di- vnog čovjeka. Ja sam ga stvarno obožavala – kaže ona.

Marion je tada bila jedina barska strankinja. Ali to više niko uskoro nije pominjao.

– Imali  smo  sjajne  prijatelje. I stalno  smo  negdje putovali. Naravno, znalo se jedan mjesec godišnje je bio rezervisan za odlazak u Keln. Njena familija je ljeta provodila u Baru, koji su ubrzo zavoljeli. Barani su ih pozdravljali kao da su ,,naše gore list”.

Ali, bilo je i neobičnih situacija.

– Tast mi se požalio da ga stalno, zbog  njemačkih  tablica  zaustavljaju policajci. Da bi problem  rješili, kaže  Žarko, zamjenili smo auta, mada je i naš imao  njemačku registraciju, ali policajcima je bila poznata. Tast više nije imao  problema, a ja u početku jesam – ispričao mi je kroz smjeh.

Posebno je  gospodin Heinc uživao  u  toplom barskom ambijentu. On i  Žarko  su  sate, uz  čašicu i mezu, provodili  na  balkonu  njihovog  stana  u centru Baru. Kažu, nije mogao da odoli  ni našoj  lozovači i vinu. A prefinjena ljepota i stas ,,kršnog  Crnogorca” njenog brata nisu promakli znatiželji Baranki.

Ivanovići  imaju  dvije  kćerke  Aleksandru – Sašu i Martinu. Saša i suprug su ljekari  specijalisti. Sa  dvoje  djece, žive u  Kelnu, rodnom gradu njene majke. Tu  imaju  sopstvenu  ordinaciju. Kao što  je  Marion ostala  u  Baru,  Sašin  izbor  je  bio  studij  i  život u Njemačkoj.

Martina se  bavi prevodilaštvom ima školu  i  Agenciju  ,,Esperanto”. Uspješna je mlada žena ponosna na sina Andreja, koji još nije odlučio gdje će da nastavi školovanje – u Njemačkoj ili da ostane u Crnoj Gori.

– Želio bi da studira kriminalistiku, bar je to njegova trenutna želja – kaže Martina.

Nasuprot  Saši  ona  je odmah znala da je njen izbor  Crna Gora. U Kelnu  je počela da  studira  biologiju, koju nije voljela. Prepisala  se uskoro  na  fakultet  u  Podgorici,  zaljubila  se, udala  i  na samom kraju  odustala  od studija.

Obožava svoje roditelje  jer  su oni, kaže,  najbolji  na svijetu, pa su  ona i Saša odrasle  u  rijetko  srećnoj  porodici. Uvijek je, kaže,  imala pravo na sopstvenu odluku, bez grdnje ako nešto pogrješi. Tako i ona vaspitava svoga Andreja.

Marion  i  Žarko kažu  da su  srećni  što je jedna od  kćerki ostala u Baru,  u njihovoj blizini.

Žarko Ivanović je maturant generacije prve  barske  Gimnazije. Svi su  bili  sjajni  učenici. Oni  i njihovi  ugledni  profesori  su   ponos  ovog grada. Uspješni i  akademski obrazovani. I gotovo svi su se nakon studija, u Beogradu,  Ljubljani,  Zagrebu  ili  Sarajevu, vratili u svoj Bar, i radni vijek proveli kao  poznati  stručnjaci. Uvijek su  naglašavali  da su za njihov studentski uspjeh zaslužni sjajni barski profesori. Zahvaljujući  znanju stečenom ovdje, kaže  on, pola studija  je proveo kao demonstrator, što  je  značilo i  ,,džeparac”  bolji  od  stipendije.

Bio je priznati ginekolog  poznat  i van  Crne Gore, dugogodišnji šef ginekologije  i više  od dvije  decenije  direktor  bolnice u  Baru, poštovane diljem tadašnje  Jugoslavije. I danas su priče o njemu  pune pijeteta  prema njegovoj  stručnosti, ali i skladnom porodičnom životu. I ljubavi prema Baru.  Njega   nisu interesovali  brojni  pozivi  da počne da radi  u Kelnu. Najviše je, kaže, volio Crnu Goru. Odlikaš i  odličan student, dr Žarko Ivanović je bio i sjajan sportista. U barskom  vaterpolo klubu  ,,Mornar” uz Gliša  Perovića, kasnije poznatog  stomatologa, bio  je  najmlađi ,,Mornarov” igrač.

Ne krije ni da je bio i ,,đavolak” i  s društvom ostajao  do jutra, što i nije  bilo tako  loše, kaže Marion jer nije imala ,,šansu” da se posvađaju. Kada bi se vratio iz bolnice ljutnju je mijenjala njihova bezgranična ljubav. Naravno, Žarku je porodica bila na prvom mjestu.

Koliko je priča o velikoj ljubavi kršnog Crnogorca i lijepe Njemice velika, uvjerila su me njihova srećna lica dok su govorili da  će 31.januara, posebnog  dana za njih iz  Kelna doputovati i njihova  Saša.

– U svom životu ništa, ama baš ništa  ni danas ne bi mijenjali – kažu oni i dodaju: Ma, zaljubljeni smo, kao i pri prvom susretu.

Stvarno kao ubajci, rekli su mi na kraju razgovora, Marion i dr Žarko Ivanović.

O tome, nesumnjivo, najbolje svjedoči i njihovih srećnih pola vjeka zajedničkog života.

Bajke, eto mogu da budu i stvarne. Za one koji umiju da ih  žive.

 

Nedeljka –Cica Pavlović