Porto Novi
ART PREPORUKA

SAJAM KNJIGA U LAJPCIGU: Djela petnaest crnogorskih izdavača u Lajpcigu

U sklopu glavnog programa lajpciškog sajma ove godine biće predstavljena knjiga poezije “Raskršća” Milorada Popovića, prevedena na njemački jezik u izdanju Leipzi ger Literaturverlag.

Djela petnaest crnogorskih izdavača biće predstavljena na prestižnom evropskom Sajmu knjiga u Lajpcigu, koji će biti održan od 23. do 26. marta.

Pred njemačkom publikom i ove godine biće izložena nova izdanja najvažnijih crnogor sk ih izdavača, među kojima su Otvoreni kulturni forum sa Cetinja (OKF), Crnogorsko društvo nezavisnih književnika (CDNK), Fakultet za crnogorsk i j ezik i k njiževnost (FCJK), Matica crnogorska, Izdavačko pre duzeće Pobjeda, Narodna k nji ga, Plima, Diti & Oli, Nacionalna biblioteka Crne Gore “Đurđe Crnojević” (NBCG), Narodna biblioteka “Radosav Ljumović”, Crnogorsko narodno pozorište (CNP), Crnogorska akademija nauka i umjetnosti (CANU), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva (ZUNS), Narodni muzej Crne Gore (NMCG) i Državni arhiv Crne Gore.

U sklopu glavnog programa lajpciškog sajma ove godine biće predstavljena knjiga poezije “Rask ršća” Milorada Popovića, prevedena na njemački jezik u izdanju Leipziger Literaturverlag, iz Lajpciga. Poeziju je sa crnogorskog na njemački jezik prevela književnica i prevoditeljica, Kornelia Marks. U njemačkom izdanju se nalazi izbor iz Popovićeve knjige i neke od najznačajnijih pjesama Popovićevog opusa. Prevoditeljica Popovićeve knjige dobitnica je radne stipendije za ovaj prevodilački poduhvat, za prošlu godinu, od umjetničke zadužbine Sak sonije-Anhalta (Kunststiftung des Landes Sachsen-Anhalt).

Osim predstavljanja izdavačke djelatnosti crnogorsk ih izdavača, u okviru programa koji prevodilačka mreža Traduki posebno organizuje za zemlje Balkana, biće predstavljeno stvaralaštvo crnogorsk ih autora Ethema Man dića i Stefana Boškovića. Ovogodišnji Tradukijev pri gram ide pod sloganom “Nicht Ost Nicht West Die Alchemie Des Balkans”.

O uređivačkoj djelatnosti novih crnogorskih rukopisa, ispred izdavača OKF-a i CDNK, govoriće Dragana Tripković i Goran Martinović. Ovaj događaj, na crnogorskom štandu organizuje Udruženje Crnogoraca u Lajpcigu koje predvodi Miodrag Zečević.

Izvor: cdm.me